Terjemahan Al-Quran dengan penipuan PALING KETARA

Hari ni dalam debat, ada pulak geng ASWJ yang memetik ayat 9/3 untuk mempertahankan hujah haji Traditional. Terjemahannnya seperti berikut:

Dan inilah perisytiharan dari Allah dan RasulNya kepada umat manusia, (diisytiharkan) pada Hari Raya Haji yang terbesar, bahawa sesungguhnya Allah dan RasulNya memutuskan tanggungjawab terhadap orang-orang musyrik; oleh itu jika kamu (wahai kaum musyrik) bertaubat (dari kufur) maka yang demikian adalah baik bagi kamu; dan jika kamu berpaling (ingkar), maka ketahuilah sesungguhnya kamu tidak akan dapat melepaskan diri dari (azab seksa) Allah. Dan khabarkanlah (wahai Muhammad) kepada orang-orang kafir (bahawa mereka akan ditimpakan) dengan azab yang tidak terperi sakitnya. (9/3)

Terkejut saya kerana tak pernah tengok dalam AQ ada ‘hari raya haji’ pun. Hari raya dalam kerajaan firaun adalah (yawm az-zinah – 20/59). Ada juga ‘3ida’ (perayaan – 5/114) tapi ‘hari raya’ (yawm al-3id) memang tak ada dalam AQ termasuklah ayat di atas.

Bagaimana penterjemah boleh bermain sakan dengan ayat Allah? Inilah cara ulamak menutup mata Umat Islam terhadap ajaran sebenar AQ. Penyelesainnya ialah membaca terjemahan lafaziyyah (word for word).

Advertisements

About Farouk A. Peru

I am a human being in the world, blogging my existence. My thought systems may be found in my website: www.farouk.name
This entry was posted in Al-Quran and tagged , . Bookmark the permalink.

Tinggalkan Jawapan

Masukkan butiran anda dibawah atau klik ikon untuk log masuk akaun:

WordPress.com Logo

Anda sedang menulis komen melalui akaun WordPress.com anda. Log Out / Tukar )

Twitter picture

Anda sedang menulis komen melalui akaun Twitter anda. Log Out / Tukar )

Facebook photo

Anda sedang menulis komen melalui akaun Facebook anda. Log Out / Tukar )

Google+ photo

Anda sedang menulis komen melalui akaun Google+ anda. Log Out / Tukar )

Connecting to %s